11/30/2018 (World Journal) 編譯馬永慶 國安部30日要求五角大樓延長美墨邊境駐軍45天,這項要求使美軍的部署至少延至1月底。 國防部預計在未來幾天同意延長駐軍期限,國防部官員說,在德州、亞利桑納州和加州的6000名現役人員中,部分將會回家過節,改由其他單位代替。 在數千中美洲大篷車移民抵達境尋求進入美國前,川普總統已下令部署軍隊,聯邦政府已把這批移民視為嚴重的安全威脅。 國安部發言人凱蒂‧沃德曼(Katie Waldman)在一份聲明中說:「鑑於南部邊境的持續威脅,國安部今天向國防部請求,延長其援助直至2019年1月31日。」 五角大樓發言人戴維斯(Jamie Davis)證實收到這項要求。 美國法律一般禁止軍事人員在美國本土進行執法任務,目前的邊境駐軍應是支援海關與邊境保護局(CBP),而不是逮捕或拘留移民。 國安部官員在25日發生的邊界圍欄衝突,看見移民投擲石塊,企圖強行入境的情況,證實了川普出動軍隊的決定是正確的。 在墨西哥提璜納(Tijuana)等候機會尋求庇護的絕大多數移民保持和平,但當數百名移民抗議,試圖突破美國防線及有些人向美國官員投擲石塊時,有些大篷車成員開始作亂,美方使用催淚瓦斯和胡椒彈回應。 國安部官員說,美軍在邊境沒有直接與移民衝突,而是留在後方作支援。 國防部長馬提斯(Jim Mattis)上周告訴記者,目前派駐邊境的一些人員在未來幾周將被替換。 10/22/2018 David Jackson,Susan Page and John Fritze, USA TODAY HOUSTON – President Donald Trump on Monday vowed to send as many troops as necessary to the U.S.-Mexican border to block a growing caravan of Central American migrants, calling their trek “an assault on our country.” In an exclusive interview with USA TODAY aboard Air Force One, the president said there were “people from the Middle East” in their ranks, reiterating a claim he made without evidence in a morning tweet. The president declined to say whether his assertion was based on intelligence agencies or some other source. While Trump has made unsubstantiated charges that Democrats had funded the migrants, he said the television footage that showed them straggling north was rebounding to the political benefit of Republicans in the midterms. The caravan could be seen on a TV, tuned to Fox News, on the wall of his office aboard the presidential aircraft. “I think this could be a blessing in disguise because it shows how bad our laws are,” he said. “The Democrats are responsible for that.” That was akin to the unexpected political repercussions of the bitter Senate confirmation hearings for Brett Kavanaugh, now a Supreme Court justice. The controversy helped energize GOP voters in advance of the Nov. 6 elections, he said. How many troops was he prepared to send to the border? “As many as necessary,” he replied. Trump has pummeled Democrats for weeks on immigration, harping on a proposal raised by some in the liberal wing of the party to abolish Immigration and Customs Enforcement. Though the idea is unlikely to ever become law, Trump has used it to paint Democrats as soft on crime and border security. The president has also repeatedly used the caravan of Central American immigrantsmaking its way to the United States as a political issue, at one point framing the election as hanging on the outcome of the migrants' journey. He has threatened toseal the border with Mexico and reduce foreign aid to Central America. Despite the threats from the White House, the caravan has grown and there are reports that the number of families crossing the border has swelled after the White House backed down from parts of a stricter enforcement policy that forced the separation of thousands of immigrant families this year. Trump made immigration a central issue of the 2016 campaign and polls show it still resonates, especially with Republican voters, with only weeks to go before the midterms. A CNN poll last week of voters in Texas, where Trump was holding a rally Monday evening, found that immigration was virtually tied with the economy as the top issue in the state's Senate contest. Trump continued to press on the issue during the rally in Texas, blaming "activist judges" for blocking his plan to end the practice of releasing immigrants apprehended at the border into the U.S., which critics call "catch and release." It was Trump himself who reversed part of the administration's "zero tolerance" policy following criticism that it caused a spike in family separations. Underscoring the political salience of the issue for Republican midterm voters, the president used more direct language Monday to claim that Democrats had "something to do with" the caravan, which he repeatedly described as "an assault" on the country. Trump has not offered evidence to support the idea that Democrats are behind the caravan. "In that caravan you have some very bad people and we can’t let that happen to our country," Trump said. 10/22/2018 (World Journal) 編譯孫梁 面對大批中美洲移民家庭向美國挺進,川普政府在抓緊研究對策,包括對移民家庭採取新的分離方式,和對庇護申請從嚴掌握。但無論哪種對策都將在法律上和安置上面臨嚴峻挑戰,白宮要求移民執法部門拿出保證邊界安全的辦法。 邊界巡邏隊9月在邊界逮捕移民家庭成員1萬6658人,創下紀錄。在截至9月30日的2019會計年度,被捕移民首次突破10萬人。由於成年人和兒童的偷渡潮仍在繼續,被捕人數還將增多。 對於中美洲數千移民為尋求庇護而向美國進發,川普總統威脅說,如果墨西哥不能制止移民大軍,他將動用軍隊和關閉邊界。 川普政府今年6月停止執行拆散移民家庭的政策後,國土安全部、司法部、白宮和國務院舉行閉門會,以商討對策,在期中選舉前拿出可經受司法挑戰的方案。其中改變拆散家庭的形式是討論最多的方案,即移民家長面臨二元選擇,或是自願把子女交給寄養部門收養,或是與子女一起被關在拘留中心。 與會的一名人士表示,二元選擇可對家庭偷渡起到最大限度的震懾作用。討論的另一個方案是加快移民家庭案的遣返,按照先偷渡先遣返的原則,以使中美洲移民知道,偷渡者會被迅速遣返。 閉門會議還研究了對庇護申請的標準從嚴掌握,以便在第一階段就篩掉更多移民家庭,使移民對庇護面試產生恐懼感。 討論的最後兩個方案分別是長期佩戴腳踝監視器(即電子腳鐐),以及對接到遣返令的移民立刻逮捕,以保證他們離開美國。 白宮和國安部拒絕說明政府的下一步計畫,國安部發言人說,在國會沒有採取行動的情況下,國安部研究了保證邊界安全的所有方案。 10/22/2018 By ADRIANA DIAZ HUEHUETAN, Mexico — As a caravan of Central Americans heads toward the U.S., President Trump is threatening to cut aid to three countries for letting the migrants leave. Most are now in southern Mexico, about 1,000 miles from the nearest U.S. border crossing. Migrants from Honduras, Guatemala and El Salvador say they're fleeing poverty, persecution and gang violence. The caravan is now estimated to include more than 7,200 migrants, and more are expected to join on Tuesday, potentially pushing the number past 10,000. They started out on their journey from San Pedro Sula, Honduras, traveling across Guatemala and into southern Mexico. A similar exodus in April with 1,500 migrants reached the U.S. border, and 250 migrants applied for asylum. But only three have received it so far. Battling 100-degree heat and exhaustion in shoes with thin soles, Jessica Flores brought her strongest child with her. She left her four other children in Honduras. She became emotional when asked what it was like to leave her children, and said the farther she goes, the harder it gets. The migrants continued towards the border in open defiance of both the U.S. and Mexican governments. On Monday, the U.S. embassy in Honduras released a video urging people to turn back or face detention. In Spanish, a message from the U.S. government says, "Please return to your country." But the caravan is rumbling forward. CBS News first saw Sergio Caceres on Sunday, when the caravan reached Mexico. He's paralyzed and looking for work and better doctors in the U.S. He said he doesn't even have any shoes, since he gave them to his friend. Despite the migrants' determination, this is a dangerous and deadly journey. On Monday, CBS News saw where a migrant fell from a truck to his death. The migrants say they hope to enter the U.S. through the crossing in Tijuana. At this pace, it will take a month and a half to get there. | Principal, Tel: (301)906-6889; (240)912-6290 Licensed in MD, VA, DC, PA WeChat ID: sunnychenyuqing NMLS # 1220187 President, Principal Loan Consultant, Leader Funding, Inc. 电话: (240) 784-6645 Rockville, MD Phone: 301-366-3497 |
NEWS >