USCIS Reminds F-1 Aliens in Post-Completion OPT and Their DSOs to Enter Employer Information in SEVIS Release Date: 08/18/2020 As exceeding unemployment limits can result in a loss of status, we are reminding F-1 aliens participating in post-completion Optional Practical Training (OPT), and their designated school officials (DSOs), that they must update the employer information in the Student and Exchange Visitor Information System (SEVIS), including unemployment data. Federal regulations require F-1 aliens to notify their DSO within 10 days of any changes to their personal or employment information. In turn, DSOs must update SEVIS with the alien’s information within 21 days. This reminder helps ensure F-1 aliens and DSOs properly comply with existing requirements. Aliens in F-1 nonimmigrant status may update their employer information through the Student and Exchange Visitor Program (SEVP) Portal, a tool that allows F and M aliens participating in post‑completion practical training to report accurate and timely information directly to SEVP. DSOs may update the information in SEVIS following the instructions to add, edit, or delete the OPT employer. If aliens are unsure of whether they should report information using the portal, or provide the information to their DSO, they should contact their DSO for instructions. Join us on Telegram: https://t.me/cinfoshare Aliens in F-1 nonimmigrant status and DSOs must ensure that information is entered timely in SEVIS, so that the alien’s record is current and reflects actual employment data. SEVIS will count each day without employer information toward the total number of unemployment days allowed. Failure to update employer information in SEVIS to reflect that the alien is employed may result in any or all of the following actions:
For more information about the SEVP Portal, including step-by-step instructions and videos, visit the SEVP Portal Help section on the Department of Homeland Security Study in the States website. See the Unemployment Counter page on the SEVIS Help Hub for information about SEVIS unemployment calculations. 7/25/2020 (早报讯)美国国土安全部下属入境和海关执法局当地时间24日发布通报,重申今年秋季学期新入学的国际学生如果全部上网课,将不得入境美国。不过,该规定不适用于已经在今年3月9日前入学、但目前不在美国境内的国际学生。 今年3月,美国总统特朗普宣布“国家紧急状态”以应对冠病疫情。入境和海关执法局随即发布指导意见称,将在此期间采取签证豁免政策,允许国际学生赴美在线学习,但今年秋季学期新入学的国际学生未在豁免之列。 7月6日,该局再发通报,将签证限制措施扩大至所有在接下来的秋季学期仅上网课的国际学生。这意味着,在3月9日前入学的国际学生将无法维持当前签证。7月14日,美国联邦政府与哈佛大学和麻省理工学院达成和解,同意将国际学生签证规定返回至3月状态。 目前,许多高校已经制定好自己的秋季入学计划。美国《高等教育纪事报》对全美超过1250所大学的调查显示,有12%计划全部上网课,34%选择线上线下结合的方式,剩下的50%将全面复课。 美国政策基金会预计,与2018至2019年学年相比,2020至2021学年新入学的国际学生人数将减少63%至98%。2018至2019年学年,美国新入学国际学生约为26.9万人。 7/25/2020 WASHINGTON – Nonimmigrant students and schools certified by the Student and Exchange Visitor Program (SEVP) should abide by SEVP guidance originally issued in March 2020. The guidance enables schools and students to engage in distance learning in excess of regulatory limits due to the public health emergency generated by COVID-19. The March 2020 guidance applies to nonimmigrant students who were actively enrolled at a U.S. school on March 9 and are otherwise complying with the terms of their nonimmigrant status, whether from inside the U.S. or abroad. SEVP will not issue a temporary final rule impacting nonimmigrant students for the fall school term. In accordance with March 2020 guidance, nonimmigrant students in new or initial status after March 9 will not be able to enter the U.S. to enroll in a U.S. school as a nonimmigrant student for the fall term to pursue a full course of study that is 100 percent online. Additionally, designated school officials should not issue a Form I-20 to a nonimmigrant student in new or initial status who is outside of the U.S. and plans to take classes at an SEVP-certified educational institution fully online. SEVP will continue to provide the latest COVID-19-related information and guidance to stakeholders at www.ICE.gov/COVID19 and via its other communications channels, including Broadcast Messages, SEVP field representatives, Study in the States blog posts and social media. Stakeholders should continue to refer to the Centers for Disease Control and Prevention (CDC), Department of State and U.S. Customs and Border Protection for the latest COVID-19 information, specific port-of-entry screening processes, as well as any travel restrictions. SEVP monitors more than one million nonimmigrant students pursuing academic or vocational studies (F and M visa holders) in the U.S. and their dependents. It also certifies schools and programs that enroll these students. The U.S. Department of State monitors exchange visitors (J visa holders) and their dependents and oversees exchange visitor programs. Both use SEVIS to protect national security by ensuring that students, visitors and schools comply with U.S. laws. SEVP also collects and shares SEVIS information with government partners, including U.S. Customs and Border Protection and U.S. Citizenship and Immigration Services, to reduce fraud. HSI reviews SEVIS records for potential violations and refers cases with possible national security or public safety concerns to its field offices for further investigation. Additionally, SEVP’s Analysis and Operations Center analyzes student and school records for administrative compliance with federal regulations related to studying in the U.S. Source: https://www.ice.gov/news/releases/ice-continues-march-guidance-fall-school-term 7/14/2020 14日,波士頓聯邦法院舉辦聽證會,川普政府同意全面撤銷留學生新規。圖為哈佛校園。(美聯社) 哈佛大學和麻省理工學院(MIT)就留學生新規提告國土安全部(DHS)和移民及海關執法局(ICE)案,波士頓聯邦法院今日下午3時舉辦聽證會。法官伯勞斯(Allison D. Burroughs)聽證會一開始即宣讀雙方達成協議,聯邦政府同意撤銷7月6日頒布的留學生新規及7月7日發布的常見問題答疑(FAQ)。 雙方協議還提到,ICE在今年3月發布的指導意見恢復有效,即因新冠肺炎疫情,允許國際學生遠程學習而學生簽證不受影響。 協議宣讀完後,雙方律師確認,當天聽證會僅持續不足5分鐘。 哈佛和MIT提告原是尋求臨時限制令,初步和永久禁止DHS和ICE強制執行如國際學生全網課則須離境或不能入境。過百個高校、組織和城鎮政府13日曾提交「非當事人意見陳述(Amicus Brief)」支持哈佛和MIT。十多個州檢察長也就此規定對川普政府提起了訴訟。 7/14/2020 Trump Administration Rescinds Rule On Foreign Students BOSTON (AP) — Facing eight federal lawsuits and opposition from hundreds of universities, the Trump administration on Tuesday rescinded a rule that would have required international students to transfer or leave the country if their schools held classes entirely online because of the pandemic. The decision was announced at the start of a hearing in a federal lawsuit in Boston brought by Harvard University and the Massachusetts Institute of Technology. U.S. District Judge Allison Burroughs said federal immigration authorities agreed to pull the July 6 directive and “return to the status quo.” A lawyer representing the Department of Homeland Security and U.S. Immigration and Customs Enforcement said only that the judge’s characterization was correct. The announcement brings relief to thousands of foreign students who had been at risk of being deported from the country, along with hundreds of universities that were scrambling to reassess their plans for the fall in light of the policy. Under the policy, international students in the U.S. would have been forbidden from taking all their courses online this fall. New visas would not have been issued to students at schools planning to provide all classes online, which includes Harvard. Students already in the U.S. would have faced deportation if they didn’t transfer schools or leave the country voluntarily. Immigration officials issued the policy last week, reversing earlier guidance from March 13 telling colleges that limits around online education would be suspended during the pandemic. University leaders believed the rule was part of President Donald Trump’s effort to pressure the nation’s schools and colleges to reopen this fall even as new virus cases rise. The policy drew sharp backlash from higher education institutions, with more than 200 signing court briefs supporting the challenge by Harvard and MIT. Colleges said the policy would put students’ safety at risk and hurt schools financially. Many schools rely on tuition from international students, and some stood to lose millions of dollars in revenue if the rule had taken hold. Harvard and MIT were the first to contest the policy, but at least seven other federal suits had been filed by universities and states opposing the rule. Harvard and MIT argued that immigration officials violated procedural rules by issuing the guidance without justification and without allowing the public to respond. They also argued that the policy contradicted ICE’s March 13 directive telling schools that existing limits on online education would be suspended “for the duration of the emergency.” The suit noted that Trump’s national emergency declaration has not been rescinded and that virus cases are spiking in some regions. Immigration officials, however, argued that they told colleges all along that any guidance prompted by the pandemic was subject to change. They said the rule was consistent with existing law barring international students from taking classes entirely online. Federal officials said they were providing leniency by allowing students to keep their visas even if they study online from abroad. 7/08/2020 文 / 陈慧璋 哈佛大学校长巴科说:“我们将会倾尽全力打这场官司,确保我们的国际学生以及在全国各地就读的国际学生可以继续他们学业,不受驱逐出境的威胁。”(法新社) (早报讯)哈佛大学和麻省理工学院周三(8日)就美国政府要吊销国际学生签证一事向特朗普政府提起诉讼,并向法院紧急申请临时限制令。 美国国土安全部下属移民及海关执法局周一发布通报说,2020年秋季学期的留学生如果仅上网课,将无法取得赴美签证或维持当前签证。 法新社报道,哈佛大学和麻省理工学院(MIT)周三宣布,在波士顿联邦法院向国土安全部和移民及海关执法局提起诉讼,并寻求临时限制令,以阻止其执行联邦政府关于禁止参加在线课程的国际学生留在美国的规定。 哈佛大学校长巴科(Lawrence Bacow)在一份声明中说:“我们将会倾尽全力打这场官司,确保我们的国际学生以及在全国各地就读的国际学生可以继续他们学业,不受到驱逐出境的威胁。” 鉴于美国的2019冠状病毒疾病(COVID-19)疫情仍未得到控制,一些州还出现明显反弹,不少大学考虑继续进行网络授课。 7/06/2020 哈佛大学的新学期将在9月2日开始,它表示,将邀请约40%的学生返回校园上课。(法新社) (早报讯)美国哈佛大学和普林斯顿大学将在新学期让部分学生返回大学上课。 彭博社报道,普林斯顿大学周一(6日)宣布,2020-21学年的学费将削减百分之十,这项措施将适用于所有学生包括在线上课的学生。 哈佛大学表示,新学期将在9月2日开始,它将邀请约40%的学生包括新生到校上课。在新学期里,每名学生将获分配单人房,而且每三天就得进行一次2019冠状病毒检测。 普林斯顿大学说,约50%学生包括新生和低年级学生将在8月回校上课,另一半学生则可在下一学期返回。 不过普林斯顿强调,“许多社交和娱乐活动将无法进行、不被允许或会受到严格管制,派对聚会也将被禁止。 耶鲁大学上周也宣布了类似的措施。 7/06/2020 WASHINGTON – The Student and Exchange Visitor Program (SEVP) announced modifications Monday to temporary exemptions for nonimmigrant students taking online classes due to the pandemic for the fall 2020 semester. The U.S. Department of Homeland Security plans to publish the procedures and responsibilities in the Federal Register as a Temporary Final Rule. Temporary exemptions for the fall 2020 semester include:
Schools should update their information in the Student and Exchange Visitor Information System (SEVIS) within 10 days of the change if they begin the fall semester with in-person classes but are later required to switch to only online classes, or a nonimmigrant student changes their course selections, and as a result, ends up taking an entirely online course load. Nonimmigrant students within the United States are not permitted to take a full course of study through online classes. If students find themselves in this situation, they must leave the country or take alternative steps to maintain their nonimmigrant status such as a reduced course load or appropriate medical leave. Due to COVID-19, SEVP instituted a temporary exemption regarding online courses for the spring and summer semesters. This policy permitted nonimmigrant students to take more online courses than normally permitted by federal regulation to maintain their nonimmigrant status during the COVID-19 emergency. F-1 nonimmigrant students pursue academic coursework and M-1 nonimmigrant students pursue vocational coursework while studying in the United States. 7/01/2020 美国时间6月30日,康奈尔大学宣布秋季学期计划,并公布国际学生可以在全球十几个国家的当地大学暂时学习。所有中国公民和持有中国绿卡的国际学生由于疫情无法返校, 可以申请入读以下7所高校:清华大学、北京大学、浙江大学、上海交通大学、中国农业大学、首都师范大学、东华大学。 据悉,康奈尔大学与全球十多所大学、研究所达成协议,为符合条件的国际学生创建了住宿、学习的实地选择。根据其规定,国际学生在可申请的高校均须完成一至两门课程,并完成康奈尔大学12至15个学分的网络课程。该申请须在7月10日前完成。 以新生申请在北京大学就读一学期为例,康奈尔大学官网给出的信息显示:新生将在网上进行康奈尔大学提供的课程完成12至15个学分。新生将在北大完成一门英文课程和一门中文课程总计两门课程。康奈尔大学的学生将集体统一住宿在北大对面的酒店。康奈尔大学的学生将完全享受北大的学生设施,如图书馆和参与各种活动。 上述7所高校中某高校国际处负责人表示,康奈尔大学这一“临时调整”,的确存在于上述7所高校中。但由于事发突然,具体合作细节康奈尔大学仍在与7所高校紧密协商、动态调整中。 中国人民大学外国语学院院长郭英剑表示,在疫情期间,这是一创举,虽然是“权宜之计”,未来不易长久,但对中国留学生来说是一个难得的好消息。从康奈尔大学所发布的情况来看,既考虑了课程安排,也考虑了住宿、图书馆等活动,具有一定的可操作性。 8/21/2019 (World Journal) 編譯孫梁 大學費用不斷增加,四年制私立大學的平均費用逼近3萬6000元,比十年前上漲26%,學生貸款也達到創紀錄的1兆6000億元,引發大學值不值得唸的討論;PayScale公司通過分析全國數千所大學畢業生的收入指出,如果選對學校和專業,大學畢業後將有更高的收入,教育投資就可得到更好的回報。 PayScale公司研究人員說,常春藤學校的文科畢業生多,而文科生的收入往往不如數學科技和工程(STEM)的畢業生。 畢業生的中位收入最高的前五所學校都是理工科類學校及軍事學院,沒有一所是常春藤大學,哈佛大學排在第六位,是唯一進入前十的常春藤學校。 畢業生中位收入最高的前五所大學,分別是加州克萊蒙特Harvey Mudd學院的15萬8200元、麻省理工學院的15萬5200元、加州屋崙市以健保為主的Samuel Merritt大學的15萬6100元、美國海軍官校的15萬2800元,以及加州理工學院的15萬1600元;而美國家庭的平均年收入是6萬1400元。 由於對工程師和高科技員工的需求增多,STEM專業畢業生的收入也高於其他專業,但拿到STEM學位並非獲得高收入的唯一途徑,如政治經濟學專業的收入排名第五,為13萬6200元。 因為政治經濟學專業的就業選擇靈活,畢業生中有工程師、企業主管和3D模型師,而具有中等工作經歷的石油工程專業的畢業生,最高年收入是17萬6900元。 其他專業的就業靈活性較低,包括教育專業,因此收入也低,兒童早期教育專業的中位收入是4萬3000元;與其他受過大學教育的工人相比,教師的待遇差距如今創下紀錄。 PayScale公司的研究人員認為,教育專業畢業生的選擇少,不僅因為教育學位沒有靈活性,而且教師待遇普遍不高,不能靈活地擇業。 7/17/2019 (World Journal) 特派員黃惠玲╱芝加哥報導 芝加哥大學今秋入學新生一年花費將首次逾8萬元。(芝大官方臉書截圖) 雖然芝大新年度學費號稱全美唯一突破8萬,但哥大也高達8萬1664元,不遑謙讓。(圖╱/讀者提供) 芝加哥大學15日發布一項統計指出,2019至2020學年新生的學費、雜費及住宿等開銷,將超過8萬元,比上學年費用高出2946元。統計顯示,芝大也因此成為全美第一所學生年度花費逾8萬的學校,哈佛大學、賓州大學緊追其後,分居全美第二、第三的「貴」校。 芝加哥大學表示,新學年該校學費將從5萬5425元,調漲到5萬7642元,漲幅約4%;而包括餐飲的住校費用,新學年也加收654元,比去年調高約4%。 雖然根據這分報告,芝大號稱學雜費突破8萬元,但一位紐約哥倫比亞大學學生家長表示,哥大大學部新年度的學費就要6萬2430元,若加計住宿、書籍等其他費用,年度花費要8萬1664元;芝大並非唯一花費逾8萬元的學校。 對於芝大提高學費、住宿費的決定,該校發言人馬尼爾(Jeremy Manier)說,校方會確保所有錄取學生,無須擔心家庭經濟狀況。推出多項措施,包括提供家庭年收入低於12.5萬元家庭「免學費保證」,也會盡力讓所有畢業生平均學生貸款低於7000元;此外,今秋入學新生開始,家庭年收入低於6萬元者,都可以學費、住宿費、雜費全免的助學金支持。 根據芝大發布的報告,全美15所最貴大學中,學費部分以布朗大學(Brown University)收費最高,哈佛大學學費是15所名校中收費最低的,但該校昂貴的住宿及其他費用的合計,將哈佛推升到僅次於芝加哥大學的全美第二貴的大學。 排名第二、第三的哈佛、賓大,新生年度花費均超過7萬8000元;排名第四的達特茅斯學院(Dartmouth College)約為7萬6500元;第五的耶魯大學7萬6000元;第六南加州大學(USC)7萬5000多元;第七加州理工學院將近7萬5000元;第八名為杜克大學,學生年花7萬4000多元;第九名布朗大學7萬4000元;接下來第十名到第14名的大學,分別為普林斯頓大學、喬治城大學、范德堡大學、麻省理工學院、約翰霍普金斯大學,這些學校年度花費均在7萬3000元之譜。 第15名的康乃爾大學,年度開銷約為7萬2000元。 3/16/2019 (World Journal) 編譯季晶晶 美國日前爆出大學入學舞弊案,明星和富豪行賄以便子女能「走後門」擠進名校,加州商人辛格(William Rick Singer)是收賄主謀,遭美國聯邦檢察官起訴。路透 美國日前爆出大學入學舞弊案,明星和富豪行賄以便子女能「走後門」擠進名校,導致50人遭起訴。外界大惑不解:進哪家大學或履歷表有無名校加持,真的很重要嗎?根據美國NBC電視網,答案取決於你問誰而不同。 醜聞爆發之前,美國前總統歐巴馬在猶他州鹽湖城參加一項科技會議,他說:「我不知道為我工作的人都上哪幾家大學。我只問:他們能否把工作做好?」 但數據顯示,長春藤名校耶魯大學(Yale)畢業生的平均起薪是6萬8300美元,比密西西比河谷州立大學(Mississippi Valley State University)的3萬2000美元高出一倍。進入名校不僅只是想起薪多幾萬美元而已,也希望為履歷表增添份量。 阿肯色大學教育政策和心理學政策的助理教授強納森・魏(Jonathan Wai)去年公布的分析研究顯示,富比世的最具影響力人物排行榜,有超過50%的女性和超過80%的男性都唸名校。每年1月在瑞士達沃斯舉辦的世界經濟論壇(WEF),90%的學術界人士和40%的企業執行長當初念的是名校。 富比世億萬富豪排行榜,也有超過40%的人進名校。 對覺得小孩上哪家大學是自身社會地位另一表徵的父母來說,大學入學申請因此成為不遺餘力的追求。 《父酬者:姓氏、階級與社會不流動》一書作者克拉克說:「大多數父母,尤其是上流社會,都非常重視子女的社會和經濟成就,願意砸時間或重金追求這些目標。他們只是想確保子女獲得最好的,不是想損害他人的機會。但是這個社會只有這麼多具地位、影響力和財富的位子。」 Offering serious and challenging mathematics to intellectually gifted students 對那些不必擔心學費沒著落的小孩來說,他們的重點變成學校聲望和排名,父母的期待形成莫大壓力。 其實上大學取得學位就已經是一項重要成就,可開啟新的職涯機會,創造更高的終身收入,儘管性別差異仍舊存在。根據美國社會安全局,擁有學士學位的男性一生可增加90萬美元收入,女性則增加63萬美元。所以,從這個角度來看,到哪裡上大學不一定重要,重要的是要念完。 好消息是凡事都有例外。臉書創辦人查克柏格、已故蘋果執行長喬布斯和微軟創辦人蓋茲都是大學輟學但白手成家的億萬富翁,登上今年富比世富豪榜的最年輕億萬富翁凱莉.詹娜,年紀相當於大四生,卻不追求學歷。 3/16/2019 College admissions scandal: Does attending an elite school mean you'll earn more money? By Zlati Meyer, USA TODAY The college admissions scam involving Lori Loughlin and Felicity Huffman shows how some rich families use a “side door” to game an already unfair education system. Time is money, but so is a degree from an elite school. That's usually what motivates the parents of high-school students to go all out to get them into top-tier colleges. The largest-ever admissions bribery case – which includes Yale, Stanford, Georgetown and Wake Forest universities and the University of Southern California – unfolded on Tuesday and rocked the country. Chatter ranged from the alleged involvement of actresses Felicity Huffman and Lori Laughlin in the scandal to social media one-upmanship/one-downmanship with people posting where they did and didn't go to college. But the bloodsport of gaining admission to a high-ranking college goes beyond prestige and car-window stickers, a.k.a. bragging rights. It comes down to one word – money. In this July 10, 2013, file photo, prospective students tour Georgetown University's campus in Washington. Federal authorities have charged college coaches and others in a sweeping admissions bribery case in federal court. (Photo: Jacquelyn Martin, AP) Let all ginseng lovers get the real ginseng from Wisconsin Graduating from big-name schools translates into better jobs and higher salaries, according to conventional wisdom. Plus, there are the auxiliary benefits that also lead to cash – powerful alumni networks, name recognition that attracts the interest of hiring managers and the right collegiate brand to catapult graduating seniors to top-notch graduate schools, which are themselves tickets to more money. Colleges and universities conferred approximately 2 million bachelor's degrees in 2015-2016, according to the most recent data from U.S. Department of Education's National Center for Education Statistics. Plus, they awarded more than 785,000 master's degrees and close to 178,000 doctorates. "There's no question: If you get into a prestigious institution, it will create opportunities," said Lynn Pasquerella, president of the Association of American Colleges and Universities. "It’s an elite, selective club." Principal, Licensed in MD, VA, DC, PA , DE, NC, SC, FL WeChat ID: sunnychenyuqing NMLS # 1220187 Admissions scandal stems from money, prestige An oft-quoted study from 2015 found that what you studied made a difference. If you're in liberal arts or business, the school counts, but that's not the case for someone in science, technology, engineering and math, also known as STEM. A decade after graduating, the biggest difference was among business majors; people who graduated from elite schools made an average of 12 percent more than students who earned their degrees at mid-tier schools and 18 percent more than graduates of less-selective and open-enrollment schools. The road to better jobs is well trod from the brand-name schools. Recruiters return year after year because they know past hires from there have done well. "Elite colleges get that advantage because recruiters tend to be from companies that pay more for prestigious positions," said Aviva Legatt, an Ardmore, Pennsylvania-based college admission consultant with as many as 50 clients every year, who declined to disclose her fees. "As a hiring manager, you might feel they have been pre-vetted by these colleges." It's not just first jobs straight out of college. Later on in people's careers, head hunters still take note of job-seekers' alma maters. And that good first job leads to a second good job and with that better pay. President, Principal Loan Consultant, Leader Funding, Inc. Good jobs, alumni connections, grad schools among the bounty Alisa Levin, of the New York City-based legal-recruiting firm Greene-Levin-Snyder, said clients favor top-tier schools over local ones because those alumni have an "instant credibility" that graduates of non-exclusive institutions don't. "Twenty-five years out and they’ll still want to see transcripts... It's a forever thing," she said. "People want people who others want. If you've already won one race, you're more likely to win another." Also important are alumni connections. The more esteemed the school, the more valuable the ties. Turning to fellow graduates for help – an introduction, a well-placed resume, an invitation to shmooze – keeps the cycle going from graduation gown to shroud. "For every person you know in a field, that counts as much as submitting more than 150 resumes to an institution where you don't know anybody," said Pasquerella. "It’s hugely important to connecting... for their first job opportunities." Levin called illustrious alumni networks "priceless," pointing out the powerful access they provide. Not everyone believes an elite B.A. gets you from point A to point B, though. Tony Carnevale, director of Georgetown University's Center on Education and the Workforce, said that the advantages garnered from a top-tier school can disappear within four years of working and that getting a job through an alumni connection is "something that goes back to the Gilded Age" and long gone. Plus does a public-school teacher who went to Harvard make more than one who graduated from a state school? "It's an aristocracy posing as a meritocracy; it’s more about Vanity Fair than Les Miserables," he said. "People spend tens of thousands of dollars to (send their children) to the right preschool because it’s a straight shot to Yale. The whole system is rigged in their favor." YouTuber, influencer...cheater? Lori Loughlin, mother of Olivia Jade and her sister, Isabella Rose, was charged with bribing their way into USC. USA TODAY | ALL-IN-ONE ONLINE REGISTRATION SOFTWARE Principal, Tel: (301)906-6889; (240)912-6290 Licensed in MD, VA, DC, WV, PA, DE, NC, SC, FL WeChat ID: sunnychenyuqing NMLS # 1220187 President, Principal Loan Consultant, Leader Funding, Inc. 电话: (240) 784-6645 Rockville, MD Phone: 301-366-3497 |
FORUMS >