BUSINESS‎ > ‎

5年来首次,中资连3季抛售美商用地产

Principal, 
http://www.cinfoshare.org/re/lenders/sunny-lending-llc
Licensed in MD, VA, DC, PA , DE, NC, SC, FL
WeChat ID: sunnychenyuqing
NMLS # 1220187



01/30/2019

5年来首次,中资连3季抛售美商用地产

  中国2018年对美国商用地产的净收购大幅下降,为2012年以来最低;"房地产分析"(Real Capital Analytics)公布资料显示,中国的保险公司、大企业和其他投资人去年第四季净售出美国商用地产8亿5400万元,为连续三季出售高于购进。


中國投資人去年一反過去五年踴躍購買美國房地產的的趨勢,首次出現拋售。圖為中國企業斥資上百億元收購的紐約華爾道夫酒店

  中国投资人去年一反过去五年踊跃购买美国房地产的的趋势,首次出现抛售。图为中国企业斥资上百亿元收购的纽约华尔道夫酒店。

  受到中国经济下行的影响和海外资金转回的压力,这也是中国投资人一反过去五年踊跃购买美国房地产的的趋势,首次出现抛售。

  中国投资人为购进美国的地标性建筑不惜砸下重金,包括斥资上百亿元收购纽约的华尔道夫酒店,近10亿元购进芝加哥的摩天楼开发项目和加州比佛利山庄的豪宅;如今中国的许多主要海外投资人纷纷开始放弃,至少是卖掉部分股权,以在美保持低调。

  中国对美国房地产投资出现的逆转,是中国政府稳定货币政策的一部分,试图透过减少海外投资来遏制经济增速放缓。分析人士指出,两国贸易和政治关系的紧张升级,也使美国日益成为敌视中国企业的投资地。

  中国2018年对美国房地产市场的净购进额是26亿3000万元,为六年来最低;如果没有116亿元收购Global Logistic Properties公司的交易,中国投资人去年会是美国房地产的最大抛售者。

  中国人还抛售美国的住宅,而民宅的新买主却在减少,华人2017年4月到2018年5月在美国购买的住宅,比上年同一时期下降4%。

  华尔街日报报导,中国最近公布去年的6.6%增长率远低于预期,为1990年以来最低,导致金融市场震盪和企业收入降低,中国从美国房地产市场抽身是中国增长放缓的显着标志。

  中国政府放松对海外投资的限制后,中国投资人为了获得稳定的回报和实现资产的多元化,近年来对美国房地产的投资大增。

  报导指出,中国投资人对美国的地标建筑更有兴趣,认为会带来声誉和政治影响力,有助于在全球扩张中提高企业的品牌。中国的收购推高了美国房地产的价格,罗森房地产谘询公司的合伙人马尔根说,没有中国投资人的大手笔,美国房地产市场就缺乏动力。






http://www.cinfoshare.org/education/areteem-institute


    
   
Offering serious and challenging mathematics to intellectually gifted students


01/30/2019

Chinese exiting US real estate as Beijing directs money back to shore up economy

By Esther Fung

Chinese net purchases of U.S. commercial real estate last year dwindled to their lowest level since 2012, as Beijing kept up the pressure on Chinese investors to bring cash home during a period of worsening economic growth.

Insurers, conglomerates and other investors from mainland China were net sellers of $854 million of U.S. commercial property in the fourth quarter, according to Real Capital Analytics. That marked the third-straight quarter Chinese investors sold more U.S. property than they bought, the first time ever these investors have been sellers for that long a stretch.

The selling during most of 2018 marked a powerful reversal from the previous five years, when Chinese investors went on a massive buying spree, often handily outbidding other investors for U.S. trophy properties. They spent tens of billions dollars on luxury hotels like the landmark Waldorf Astoria in New York, a nearly $1 billion skyscraper development in Chicago, and a glitzy residential project in Beverly Hills, Calif.

Now, many of China’s biggest overseas real-estate investors are unloading some of the same prized assets, or at least reducing their U.S. exposure by selling stakes to new partners.

The turnabout last year reflects an effort by the Chinese government to stabilize its currency, reduce corporate debt, and help arrest the country’s economic slowdown by clamping down on certain overseas investments. Some Chinese developers, now facing tighter credit conditions at home, have tried to raise money instead by selling some of their U.S. properties.

Simmering trade and political tension between Washington and Beijing has also made the U.S. a less hospitable place to invest for Chinese firms, analysts say.




Chinese were net buyers of $2.63 billion of U.S. real estate in 2018, the lowest total in six years, according to Real Capital. China would have been a big net seller for the entire year if not for a $11.6 billion purchase of GLP, formerly Global Logistic Properties Ltd, made by a consortium of Chinese buyers a year ago.

Chinese have also been selling their U.S. homes while fewer new buyers are showing up. Home purchases by Chinese in the U.S. tumbled 4% from April 2017 to March 2018 compared with the same period a year earlier, according to the most recently available data from the National Association of Realtors. That sharp decline reflected higher home prices, a strengthening dollar and tensions between the U.S. and China, economists say.

China’s pullback from the U.S. property market is the latest sign that slowing growth in the world’s second largest economy is reverberating across the globe, roiling financial markets and undercutting corporate earnings. China recently reported a 6.6% growth rate for 2018, the worst annual expansion since 1990 and a sharper slowdown than Beijing expected.

Chinese authorities aren’t likely to loosen capital controls anytime soon, and analysts expect Chinese investors to continue to dump U.S. real estate in 2019.

“They haven’t managed to stabilize anything, so the timeline is going to be extended,” said Arthur Margon, a partner at real-estate consulting firm Rosen Consulting Group, referring to China’s currency control policy.

China began investing heavily in the U.S. real-estate market a few years ago after Beijing loosened restrictions on foreign investment. Some Chinese investors were attracted to the stable returns in the U.S. property market and saw it as a way to diversify their holdings.

Yet some Chinese buyers seemed more interested in scooping up trophy properties that their new owners felt brought prestige, political clout and helped promote their brands for global expansion, analysts said. And while Chinese buyers never represented more than a fraction of the activity in any major U.S. city, the big checks they wrote helped push values higher in certain segments of the market.

“Without that big push from Chinese investors, the market doesn’t have that rocket-propelling fuel to it,” said Mr. Margon.

Anbang Insurance Group Co. paid the highest purchase price ever for a U.S. hotel with its $1.95 billion acquisition of New York’s Waldorf Astoria hotel in 2015. The owner is renovating the property and converting a number of hotel rooms into private residences.

But the insurer, now controlled by the Chinese government after its former chairman was detained and subsequently convicted on fraud and embezzlement charges, has placed another portfolio of luxury hotels in the U.S. for sale.






Other heavily indebted companies such as HNA Group and Dalian Wanda Group have also unloaded their properties in New York City, San Francisco, Minneapolis and Beverly Hills, Calif., after facing pressure from Beijing officials to rein in their aggressive expansion plans.

Brokers and bankers said most of these weren’t distressed sales. Even if the sellers sold for less than they bought, they likely still made a profit after converting proceeds to the weakened Chinese currency. The yuan has declined by around 12% against the dollar since the start of 2014.

Some Chinese investors are still interested in the U.S. real-estate market. But rather than pursuing soaring skyscrapers or luxury hotels, they have focused on more mundane  properties, such as warehouses and smaller retail buildings such as convenience stores that offer steadier returns.

China Life Insurance recently acquired an 80% stake in 10 shopping centers in places such as Marietta, Ga., and Charleston, S.C.. through a joint venture with Site Centers Corp. that valued the portfolio at around $607 million

While transactions above $1 billion now look like a thing of the past, there is still Chinese interest in real-estate projects selling for less than $30 million, said Xinyi McKinny, senior managing director of China Direct Investment at property consulting firm Cushman & Wakefield.

“Investors are more returns-driven versus before, when it was ‘I want to own the most expensive building in downtown New York or downtown San Francisco,’” she said.


Source: https://www.msn.com/en-us/news/us/chinese-exiting-us-real-estate-as-beijing-directs-money-back-to-shore-up-economy/ar-BBSSX4W




https://rareginseng.com/


Let all ginseng lovers get the real ginseng from Wisconsin








https://sites.google.com/a/cinfoshare.org/cis/education/prep-with-jen









Principal, 
Tel: (301)906-6889; 
(240)912-6290
Licensed in MD, VA, DC, WV, PA, DE, NC, SC, FL 
WeChat ID: sunnychenyuqing
NMLS # 1220187


President, Principal Loan Consultant, Leader Funding, Inc.
Wechat ID: Willow6621
NMLS # 208136


电话: (240) 784-6645


RockvilleMD 
Phone: 301-366-3497



专业冷暖系統 MAJOR.HVAC
Simon Lin


Comments