2016年6月3日 17:08 倪可欣 洛杉矶报道 共和党总统候选人川普(Donald Trump)3日上午在比弗利山庄(Beverly Hills)的家中,会见了来自全美各地的华裔北美川普助选团代表。这也是他首次与华人群体进行私下会面。 据助选团团长王湉介绍,当天一共有来自全美十几个州,共计45名代表参加了会面,川普亲切地与每一个人拥抱合影,并且轻松地聊天,完全没有总统候选人的架子,也没有以往在选战中的盛气凌人。大家都被川普的友好和平易近人而感动。甚至在会面结束几个小时后,每一个人的心中都还久久不能平静。 王湉表示,助选团的成员都是草根阶级,但他们用自己的辛勤汗水积极为川普助选,在会面前一天大家还走访了150多户居民进行拜票。川普被助选团的支持而深深感动,因此特别在家中与他们见面,这也是对助选团莫大的肯定。王湉还表示,目前助选团在全美有3000多名成员,他目标在月底将队伍壮大至两万人,届时他会和川普协商,召开更大规模的见面活动,让更多华人了解川普,也让川普感受到华人社区的团结和对他的支持。 联邦前教育部副部长张曼君当天也受邀参加会面活动,她表示,川普的行程非常繁忙,但他能特意抽出时间与华人代表见面,可见他对华人社区的重视。川普虽然一些言论引起了争议,但他并不是种族主义者,他只是想解决困扰美国已久的非法移民问题。川普极其重视中美之间的关系,而且也向华人社区表达了非常友好的态度。川普在选战中对自己的理念并不遮遮掩掩,这种直接的沟通方式会让选民更清楚地了解他的想法。张曼君还透露,在7月共和党全国大会上,川普正式获得党内提名后,她也会在华人社区举办助选活动,增进选民与川普之间的相互了解。 ‘Tian-Tian’ Wang: Chinese-Americans Support Trump Because He Is the Alpha Male the World Needs ![]() More than two dozen Chinese-Americans for Trump “captains” met with the GOP’s presumptive presidential nominee Friday morning at a private event next to the candidate’s Beverly Hills home.“He was so thrilled to see us,” said Tian “Tian-Tian” Wang, the president and founder of the group devoted to the candidacy of Donald J. Trump. “Him seeing us meant a lot to us,” he said. “We are so excited. We are going to go all the way. We are all in for Trump until he wins.” Trump appeals to the Chinese-Americans because he was the first one to really criticize political correctness and he is a true Alpha-Male, he said. “He’s the Alpha-Male the world wants,” he said. “Mr. Trump hugged lot of people. He kissed a lot of people. He is like a Teddy Bear. He is a very warm person and you want to hug him,” he said. “He came out of the house and was saying: ‘Where’s David? Where’s David? We were waiting out in the garden and he told us that he was grateful for our movement. I have never seen the guy so happy and I have been to many of his rallies.”
![]() Wang goes by the nickname “Tian-Tian” among the Chinese-speakers, but among English-speakers, he introduces himself as David. The New York City developer took pictures with everyone and made small conversation, he said. The Chinese-American supporters gave Trump a tee-shirt: “Chinese-Americans Love Donald Trump.” Wang said his organization is a 3,000-strong WeChat community that uses the Chinese social media site as its virtual meeting hall. Wang is the group’s commander and there were captains from 15 different cities across the country. “One of our members, Mrs. Huang, is afraid of flying, so she took the train from DC,” he said. “It took her three days and three nights to see Mr. Trump.” In addition to contributions, Wang said members of CAFT made the commitment to attend every Trump rally—despite the prospect of violence. Members of the Northern California chapter attended the June 2 San Jose rally, where anti-Trump protesters beat Trump supporters and even hurled food and rocks at them. The Northern California members, roughly 40 wearing CAFT tee-shirts, felt threatened as the situation spiraled out of control outside the arena and anti-Trump protesters grabbed one of their banners and ripped it into pieces, Wang said. “Nobody was hurt. They got away from there.” Wang, a real estate investor, said he confronted protesters at Trump’s May 27 San Diego rally. “I went to the San Diego protest area with my banner,” he said. “I went face-to-face with Mexicans—people waving Mexican flags—some of them pushed me. I didn’t push back. I just want them to know that Trump has Chinese-American support now,” he said. “The two common things about the protesters is that they are Democrats and they seem to be illegals,” he said. “Democratic people are really promoting violence, you know? By organizing violent protests that affect the people at the rallies,” he said. “If you don’t support a guy, you don’t have to beat his supporters.” Throwing eggs and rocks and breaking the law is too much, he said. “Anytime you go to a Trump rally the announcers always make the announcement: ‘Do not harm the protesters,’ I think it’s a great idea,” he said. (@Grace): "一路上,经停若干加油站和食杂店,各色人种惊诧地看着我或笑或凝视或只敢扫一眼,我一直很大方自豪微笑地站在他们面前。有一个50多岁的丢掉一只腿、经营一个小店的非裔男性乐呵呵地问我能不能把我的MAKE AMERICA GREAT AGAIN帽子给他。我也微笑着答复:只有你支持川普我才能把帽子给你。" 支持 Trump 的理由 |